Quran with Tafsir_English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 17 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ ﴾
[الدُّخان: 17]
﴿ولقد فتنا قبلهم قوم فرعون وجاءهم رسول كريم﴾ [الدُّخان: 17]
Dr Kamal Omar And surely, indeed We put to test (the) nation of Firaun before them; and (there) came to them a noble Messenger |
Dr Laleh Bakhtiar And, certainly, We tried a folk of Pharaoh before them when there drew near them a generous Messenger |
Dr Munir Munshey Prior to them, We had certainly put the pharaoh and his people through a test; a noble messenger came to them |
Edward Henry Palmer And we already tried the people of Pharaoh when there came to them a noble apostle |
Farook Malik Before them We had put the people of Pharoah (Pharaoh) to the same test, when an honorable Messenger came to them |
George Sale We made trial of the people of Pharaoh before them, and an honourable messenger came unto them, saying |
Maududi Indeed before that We subjected the Pharaonites to the same test. A noble Messenger came to them |