Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahqaf ayat 6 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 6]
﴿وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداء وكانوا بعبادتهم كافرين﴾ [الأحقَاف: 6]
Dr Kamal Omar And when mankind are assembled (on the Day of Resurrection), they (i.e., the false gods) became enemies unto them (who used to invoke them), and became deniers regarding their own worship (at the hands) of these people |
Dr Munir Munshey (On the day of resurrection) when all mankind is assembled, these false deities would turn hostile against their worshippers, and would disown their adherents´ acts of devotion |
Edward Henry Palmer and when men are gathered together are enemies of theirs and do deny their service |
Farook Malik And when mankind shall be assembled on the Day of Judgment, they will become enemies of those who invoked them and deny their worship altogether |
George Sale And which, when men shall be gathered together to judgment, will become their enemies, and will ungratefully deny their worship |
Maududi When all human beings will be gathered together those who had been called upon will become the enemies to their votaries and will disown their worship |