Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 18 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ﴾
[قٓ: 18]
﴿ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد﴾ [قٓ: 18]
Dr Kamal Omar not a word does he (i.e., , the human being) utter but (then and there) with him is a sentinel ever ready (to record) |
Dr Laleh Bakhtiar he utters not a saying but that there is one ready, watching over near him |
Dr Munir Munshey Not a word uttered by any person, escapes (the attention of) the vigilant observers _ (the angels assigned over him) |
Edward Henry Palmer not a word does he utter, but a watcher is by him ready |
Farook Malik not a single word does he utter but there is a vigilant guardian ready to note it down |
George Sale He uttereth not a word, but there is with him a watcher, ready to note it |
Maududi He utters not a word, but there is a vigilant watcher at hand |