×

To impart insight of the mind and an admonition to be put 50:8 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Qaf ⮕ (50:8) ayat 8 in Tafsir_English

50:8 Surah Qaf ayat 8 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 8 - قٓ - Page - Juz 26

﴿تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[قٓ: 8]

To impart insight of the mind and an admonition to be put in mind of every votary devoted to religious observances with breast filled with reverential awe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تبصرة وذكرى لكل عبد منيب, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿تبصرة وذكرى لكل عبد منيب﴾ [قٓ: 8]

Dr Kamal Omar
as a means of enlightenment and (as a) reminder for every Abd who repeatedly turns (to Allah)
Dr Laleh Bakhtiar
for contemplation and as a reminder to every servant, one who turns in repentance
Dr Munir Munshey
These are the (clues), insights and reminders for every human being, anyone turning (to Allah) in repentance
Edward Henry Palmer
An insight and a reminder to every servant who repents
Farook Malik
All these things are eye-openers and a reminder for every servant returning to Allah
George Sale
for a subject of meditation, and an admonition unto every man who turneth unto Us
Maududi
All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn (to the Truth)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek