Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 8 - قٓ - Page - Juz 26
﴿تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[قٓ: 8]
﴿تبصرة وذكرى لكل عبد منيب﴾ [قٓ: 8]
Dr Kamal Omar as a means of enlightenment and (as a) reminder for every Abd who repeatedly turns (to Allah) |
Dr Laleh Bakhtiar for contemplation and as a reminder to every servant, one who turns in repentance |
Dr Munir Munshey These are the (clues), insights and reminders for every human being, anyone turning (to Allah) in repentance |
Edward Henry Palmer An insight and a reminder to every servant who repents |
Farook Malik All these things are eye-openers and a reminder for every servant returning to Allah |
George Sale for a subject of meditation, and an admonition unto every man who turneth unto Us |
Maududi All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn (to the Truth) |