×

And We kept the ark afloat by Our command, keeping an eye 54:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qamar ⮕ (54:14) ayat 14 in Tafsir_English

54:14 Surah Al-Qamar ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qamar ayat 14 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴾
[القَمَر: 14]

And We kept the ark afloat by Our command, keeping an eye on it and closely observing it with Our blessings to guard them home and reward those within and punish those without

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تجري بأعيننا جزاء لمن كان كفر, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿تجري بأعيننا جزاء لمن كان كفر﴾ [القَمَر: 14]

Dr Kamal Omar
It sails with Our Eyes (i.e., under Allahs control ), as a reward for that who had been opposed and rejected
Dr Laleh Bakhtiar
running under Our eyes, a recompense for Noah who had been disbelieved
Dr Munir Munshey
Under Our watchful eye, it sailed. A reward for the one who was rejected
Edward Henry Palmer
sailing on beneath our eyes, a reward for him who had been disbelieved
Farook Malik
which drifted on under Our care: a reward for him (Noah) who was denied by the unbelievers
George Sale
which moved forward under our eyes: As a recompense unto him who had been ungratefully rejected
Maududi
which sailed on under Our supervision: a reward for him who had been shown ingratitude
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek