Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qamar ayat 8 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ ﴾
[القَمَر: 8]
﴿مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر﴾ [القَمَر: 8]
Dr Kamal Omar hastening towards the caller. The disbelievers will say: “This is a difficult Day.” |
Dr Laleh Bakhtiar ones who run forward with their eyes fixed in horror towards The One Who Calls. The ones who are ungrateful will say: This is a difficult Day |
Dr Munir Munshey Rushing towards the caller, the unbelievers would say, "This is (going to be) a hard (long) day |
Edward Henry Palmer Hurrying forwards to the caller! the misbelievers shall say, 'This is a difficult day |
Farook Malik rushing towards the caller and the same unbelievers will cry: "This is indeed an awful Day |
George Sale hastening with terror unto the summoner. The unbelievers shall say, this is a day of distress |
Maududi They shall be hurrying forth towards the caller, and the unbelievers (who had once denied this Day), will say: "This is a woeful Day |