×

There and then We are in his or her immediate proximity and 56:85 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:85) ayat 85 in Tafsir_English

56:85 Surah Al-Waqi‘ah ayat 85 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 85 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 85]

There and then We are in his or her immediate proximity and far closer to the dying than you can possibly perceive or imagine, but you cannot see

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون﴾ [الوَاقِعة: 85]

Dr Kamal Omar
and We are nearer to this (dying person) than you (are) — but you see not
Dr Laleh Bakhtiar
And We are nearer to him than you, yet you perceive not
Dr Munir Munshey
Compared to you, We are closer to the one dying. But you cannot see
Edward Henry Palmer
though we are nearer to him than you are, but ye cannot see
Farook Malik
and at that time We are nearer to him than you, although you cannot see Us
George Sale
and We are nigher unto him than ye, but ye see not his true condition
Maududi
– at that moment when We are closer to him than you, although you do not see (Us)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek