×

They wish you were flexible and they would come to terms with 68:9 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qalam ⮕ (68:9) ayat 9 in Tafsir_English

68:9 Surah Al-Qalam ayat 9 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾
[القَلَم: 9]

They wish you were flexible and they would come to terms with mutual concessions

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودوا لو تدهن فيدهنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]

Dr Kamal Omar
They wished if you compromise (in Religion) then they (too) would compromise
Dr Laleh Bakhtiar
They wished that thou wouldst compromise with them and they would compromise with thee
Dr Munir Munshey
They would love it if you make concessions (and compromise the truth somewhat). They too, would then give in (some)
Edward Henry Palmer
they would fain that thou shouldst be smooth with them, then would they be smooth with thee
Farook Malik
They desire you to compromise a little, so they too would compromise
George Sale
They desire that thou shouldest be easy with them, and they will be easy with thee
Maududi
they would wish you to be pliant so that they too may be pliant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek