×

Pharaoh said: "If indeed you have a divine sign in your sleeve, 7:106 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:106) ayat 106 in Tafsir_English

7:106 Surah Al-A‘raf ayat 106 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]

Pharaoh said: "If indeed you have a divine sign in your sleeve, then present it to view if you are telling the truth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]

Dr Kamal Omar
(Firaun) said: “If you are: you have come with a sign — so come with it, if you are out of those who speak the truth.”
Dr Laleh Bakhtiar
Pharaoh said: If thou hadst been drawing near with a sign, then, approach with it if thou hadst been among the ones who are sincere
Dr Munir Munshey
The pharaoh said, "If you are telling the truth, and if you have really brought the sign, then present it
Edward Henry Palmer
Said he, 'If thou hast come with a sign, then bring it, if thou art of those who speak the truth
Farook Malik
Pharoah asked: "If you have come with a sign then produce it, if what you say is true
George Sale
Pharaoh replied, 'If thou hast indeed come with a Sign, then produce it, if thou art truthful
Maududi
Pharaoh said: if you have brought a sign, then bring it forth if you are truthful.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek