×

But then, said those among his people in whose hearts reigned vice 7:109 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:109) ayat 109 in Tafsir_English

7:109 Surah Al-A‘raf ayat 109 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 109 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 109]

But then, said those among his people in whose hearts reigned vice and falsehood: "this man is indeed a necromancer skilled in magic, and the works of the Devil are being made manifest in him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم﴾ [الأعرَاف: 109]

Dr Kamal Omar
Said the chiefs (chosen) from the nation of Firaun: “Indeed this one is surely an expert magician
Dr Laleh Bakhtiar
The Council of the folk of Pharaoh said: Truly, this is a knowing sorcerer
Dr Munir Munshey
The chiefs of the nation of pharaoh said, "Of course he is an expert magician
Edward Henry Palmer
Said the chiefs of Pharaoh's people, 'Verily, this is surely a knowing magician
Farook Malik
The chiefs of Pharoah’s nation said: "He indeed is a skilled sorcerer
George Sale
The chiefs of Pharaoh's people said, 'This is most surely a skillful sorcerer
Maududi
The elders of Pharaoh´s people said: ´Surely this man is a skilful magician
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek