Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 36 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ ﴾
[المَعَارج: 36]
﴿فمال الذين كفروا قبلك مهطعين﴾ [المَعَارج: 36]
Dr Kamal Omar Then what (is the matter) with those who have disbelieved; in front of you they are those who swiftly move hither and thither (without paying attention to the teachings you propagate) |
Dr Laleh Bakhtiar What is with those who were ungrateful—ones who run forward towards thee, eyes fixed in horror |
Dr Munir Munshey So what is wrong with the unbelievers? Why do they run towards you |
Edward Henry Palmer What ails the misbelievers that they hurry on before thee |
Farook Malik What is the matter with the disbelievers that they are rushing towards you |
George Sale What aileth the unbelievers, that they run before thee |
Maududi But what is the matter with the unbelievers who are hurrying towards you |