×

And with such idols they misled so many"; "therefore, I beseech You 71:24 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Nuh ⮕ (71:24) ayat 24 in Tafsir_English

71:24 Surah Nuh ayat 24 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Nuh ayat 24 - نُوح - Page - Juz 29

﴿وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ﴾
[نُوح: 24]

And with such idols they misled so many"; "therefore, I beseech You Allah to lead the wicked so astray that they sink deeper and deeper into error

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا﴾ [نُوح: 24]

Dr Kamal Omar
And indeed they have led astray many. And grant no increase to the transgressors except straying away (even further).”
Dr Laleh Bakhtiar
And, truly, they are going much astray. And increase Thou not ones who are unjust but in causing them to go astray
Dr Munir Munshey
These idols have led many astray. (Surely), You let (no one but) the evil doers increase (and advance) in misguidance
Edward Henry Palmer
and they led astray many."' And thou (Mohammed) wilt only increase the unjust in their error
Farook Malik
They have already misled many, so O Lord, do not increase the wrongdoers in anything but deviation
George Sale
And they seduced many; -- for thou shalt only increase error in the wicked
Maududi
They have misled many. So do not enable these evildoers to increase in anything except straying (from the Right Way)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek