Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jinn ayat 26 - الجِن - Page - Juz 29
﴿عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا ﴾
[الجِن: 26]
﴿عالم الغيب فلا يظهر على غيبه أحدا﴾ [الجِن: 26]
Dr Kamal Omar (He alone is) the All-Knower of al-ghaib (the unseen). So He does not make informed about His ghaib any one — |
Dr Laleh Bakhtiar He is The One Who Knows of the unseen! And He discloses not the unseen to anyone |
Dr Munir Munshey (Allah is) the Knower of the unseen; He does not divulge His secrets to anyone |
Edward Henry Palmer He knows the unseen, and He lets no one know His unseen |
Farook Malik He Alone knows the unseen. He does not reveal His secrets to anyone |
George Sale He knoweth the secrets of futurity; and He doth not communicate his secrets unto any |
Maududi He is the Knower of the Unseen, and He does not disclose His Unseen to anyone |