×

And then Hell is brought face to face, and there is no 89:23 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Fajr ⮕ (89:23) ayat 23 in Tafsir_English

89:23 Surah Al-Fajr ayat 23 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30

﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]

And then Hell is brought face to face, and there is no escape from the encounter with the infernal hiss and crackle of the flame. Now man remembers his deeds, but how late it is to hope for a better fate

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]

Dr Kamal Omar
And the Hell is brought (very near) that Day. That Day the human being brings to mind the Message (of Allah). And how Az-Zikrah (‘The Admonition’,) benefits him (at such a stage)
Dr Laleh Bakhtiar
on the Day hell is brought about. On that Day the human being will recollect. And how will the reminder be for him
Dr Munir Munshey
And (the day) the hell is brought (in view), is the day when man shall remember clearly. But rememberance then will be of no avail
Edward Henry Palmer
and hell is brought on that day,- on that day shall man be reminded! but how shall he have a reminder
Farook Malik
hell shall be brought in sight. On that Day man will remember his deeds, but how is that remembrance going to profit him
George Sale
and hell, on that day, shall be brought nigh: On that day shall man call to remembrance his evil deeds; but how shall remembrance avail him
Maududi
and when Hell is brought near that Day. On that Day will man understand, but of what avail will that understanding be
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek