Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]
﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]
Dr Kamal Omar And the Hell is brought (very near) that Day. That Day the human being brings to mind the Message (of Allah). And how Az-Zikrah (‘The Admonition’,) benefits him (at such a stage) |
Dr Laleh Bakhtiar on the Day hell is brought about. On that Day the human being will recollect. And how will the reminder be for him |
Dr Munir Munshey And (the day) the hell is brought (in view), is the day when man shall remember clearly. But rememberance then will be of no avail |
Edward Henry Palmer and hell is brought on that day,- on that day shall man be reminded! but how shall he have a reminder |
Farook Malik hell shall be brought in sight. On that Day man will remember his deeds, but how is that remembrance going to profit him |
George Sale and hell, on that day, shall be brought nigh: On that day shall man call to remembrance his evil deeds; but how shall remembrance avail him |
Maududi and when Hell is brought near that Day. On that Day will man understand, but of what avail will that understanding be |