×

it is not in conformity with reason wherefore the Prophet together with 9:113 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah At-Taubah ⮕ (9:113) ayat 113 in Tafsir_English

9:113 Surah At-Taubah ayat 113 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 113 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[التوبَة: 113]

it is not in conformity with reason wherefore the Prophet together with those whose hearts have been touched with the divine hand make an invocatory prayer asking Allah's mercy on those Pagans who died with minds captivated in disbelief in Allah, even though they be of the same kin especially after they have been assured by Allah that such persons are destined to the abode in Hell

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى﴾ [التوبَة: 113]

Dr Kamal Omar
It suits not a Prophet and those who have Believed that they may invoke Forgiveness for Mushrikun even though they happened to be close relations, after it has become clear to them that they are companions of Hell-Fire
Dr Laleh Bakhtiar
It had not been for the Prophet and those who believed to ask for forgiveness for ones who are polytheists—even if they had been imbued with kinship—after it became clear to them that they are the Companions of Hellfire
Dr Munir Munshey
It is not proper for the prophet, nor for the believers to pray for the forgiveness of the idolaters, though they may be their kin. Particularly now, when it is known to the believers that the idolaters are surely the people of the hellfire
Edward Henry Palmer
It is not for the prophet and those who believe to ask forgiveness for the idolaters, even though they be their kindred, after it has been made manifest to them, that they are the fellows of hell
Farook Malik
It is not proper for the Prophet and those who believe that they should beg forgiveness for the pagans, even though they be their relatives, after it has been explained to them that they are the inmates of hellfire
George Sale
It is not allowed unto the prophet, nor those who are true believers, that they pray for idolaters, although they be of kin, after it is become known unto them, that they are inhabitants of hell
Maududi
After it has become clear that they are condemned to the Flaming Fire, it is not for the Prophet and those who believe to ask for the forgiveness of those who associate others with Allah in His Divinity even if they be near of kin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek