Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 83 - هُود - Page - Juz 12
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 83]
﴿مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد﴾ [هُود: 83]
Abdolmohammad Ayati ki ʙar onho nisoni Parvardigorat ʙud va cunin azoʙe az sitamkoron dur nest |
Abdolmohammad Ayati ki ʙar onho nişoni Parvardigorat ʙud va cunin azoʙe az sitamkoron dur nest |
Khoja Mirov in sangho az sui Parvardigorat nisondor ʙudand va incunin in sangho az sitamgoron dur nestand, (ja'ne, az musrikoni Makka) |
Khoja Mirov in sangho az sūi Parvardigorat nişondor ʙudand va incunin in sangho az sitamgoron dur nestand, (ja'ne, az muşrikoni Makka) |
Khoja Mirov ин сангҳо аз сӯи Парвардигорат нишондор буданд ва инчунин ин сангҳо аз ситамгорон дур нестанд, (яъне, аз мушрикони Макка) |
Islam House [Sanghoe, ki] Nazdi Parvardigorat nisondor ʙud va in [azoʙi dardnok] az sitamgoroni [digar, az cumla Qurajs] dur nest |
Islam House [Sanghoe, ki] Nazdi Parvardigorat nişondor ʙud va in [azoʙi dardnok] az sitamgoroni [digar, az çumla Qurajş] dur nest |
Islam House [Сангҳое, ки] Назди Парвардигорат нишондор буд ва ин [азоби дарднок] аз ситамгорони [дигар, аз ҷумла Қурайш] дур нест |