Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 91 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 91]
﴿قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئين﴾ [يُوسُف: 91]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ba Xudo savgand, ki xudo turo ʙar mo fazilat dod va mo xatokor ʙudem» |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ba Xudo savgand, ki xudo turo ʙar mo fazilat dod va mo xatokor ʙudem» |
Khoja Mirov Guftand: «Ba Alloh savgand, ki Alloh turo ʙar mo fazilatu ʙartari dodaast. Va hamai mo on ci qasdan dar haqqi tu va ʙarodarat kardem, xato kardaem» |
Khoja Mirov Guftand: «Ba Alloh savgand, ki Alloh turo ʙar mo fazilatu ʙartarī dodaast. Va hamai mo on ci qasdan dar haqqi tu va ʙarodarat kardem, xato kardaem» |
Khoja Mirov Гуфтанд: «Ба Аллоҳ савганд, ки Аллоҳ туро бар мо фазилату бартарӣ додааст. Ва ҳамаи мо он чи қасдан дар ҳаққи ту ва бародарат кардем, хато кардаем» |
Islam House [Barodaronas] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, [ki] jaqinan, Alloh taolo turo ʙar mo ʙartari dodaast va mo, hatman, xatokor ʙudem» |
Islam House [Barodaronaş] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, [ki] jaqinan, Alloh taolo turo ʙar mo ʙartarī dodaast va mo, hatman, xatokor ʙudem» |
Islam House [Бародаронаш] Гуфтанд: «Ба Аллоҳ таоло савганд, [ки] яқинан, Аллоҳ таоло туро бар мо бартарӣ додааст ва мо, ҳатман, хатокор будем» |