Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 21 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﴾ 
[الحِجر: 21]
﴿وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم﴾ [الحِجر: 21]
| Abdolmohammad Ayati Har ci hast, xazinahoi on nazdi Most va Mo cuz ʙa andozae mu'ajjan onro namefiristem | 
| Abdolmohammad Ayati Har cī hast, xazinahoi on nazdi Most va Mo çuz ʙa andozae mu'ajjan onro namefiristem | 
| Khoja Mirov Har ci hast, xazinahoi on nazdi Most va Mo cuz ʙa andozae muajjan onro furu namefiristem | 
| Khoja Mirov Har ci hast, xazinahoi on nazdi Most va Mo çuz ʙa andozae muajjan onro furū namefiristem | 
| Khoja Mirov Ҳар чи ҳаст, хазинаҳои он назди Мост ва Мо ҷуз ба андозае муайян онро фурӯ намефиристем | 
| Islam House Va hec ciz nest, magar on ki gancinahojas nazdi Most va Mo onro cuz ʙa andozai muajjan furu namefiristem | 
| Islam House Va heç ciz nest, magar on ki gançinahojaş nazdi Most va Mo onro çuz ʙa andozai muajjan furū namefiristem | 
| Islam House Ва ҳеҷ чиз нест, магар он ки ганҷинаҳояш назди Мост ва Мо онро ҷуз ба андозаи муайян фурӯ намефиристем |