Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]
﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]
Abdolmohammad Ayati Va guftand: «Caro mu'cizae az Parvardigoras ʙaroi mo nameovarad?» Ojo dalelhoi ravsane, ki dar saxifahoi pesin omada, ʙa onho narasidaast |
Abdolmohammad Ayati Va guftand: «Caro mu'çizae az Parvardigoraş ʙaroi mo nameovarad?» Ojo dalelhoi ravşane, ki dar saxifahoi peşin omada, ʙa onho narasidaast |
Khoja Mirov Va kofiron guftand: «Caro mu'cizae az Parvardigoras ʙaroi mo nameovarad?» Ojo daleli ravsan az on ci dar kitoʙhoi pesin ast, ʙa onho narasidaast |
Khoja Mirov Va kofiron guftand: «Caro mū'çizae az Parvardigoraş ʙaroi mo nameovarad?» Ojo daleli ravşan az on ci dar kitoʙhoi peşin ast, ʙa onho narasidaast |
Khoja Mirov Ва кофирон гуфтанд: «Чаро мӯъҷизае аз Парвардигораш барои мо намеоварад?» Оё далели равшан аз он чи дар китобҳои пешин аст, ба онҳо нарасидааст |
Islam House [Musrikon] guftand: «Caro [Muhammad] mu'cizae az coniʙi Parvardigoras ʙaroi mo nameovarad?» Bigu: «Ojo [Qur'on ʙa unvoni] daleli ravsan on ci dar kitoʙhoi pesin ast, ʙarojason najomadaast?» |
Islam House [Muşrikon] guftand: «Caro [Muhammad] mu'çizae az çoniʙi Parvardigoraş ʙaroi mo nameovarad?» Bigū: «Ojo [Qur'on ʙa unvoni] daleli ravşan on ci dar kitoʙhoi peşin ast, ʙarojaşon najomadaast?» |
Islam House [Мушрикон] гуфтанд: «Чаро [Муҳаммад] муъҷизае аз ҷониби Парвардигораш барои мо намеоварад?» Бигӯ: «Оё [Қуръон ба унвони] далели равшан он чи дар китобҳои пешин аст, барояшон наёмадааст?» |