Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 111 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[المؤمنُون: 111]
﴿إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون﴾ [المؤمنُون: 111]
Abdolmohammad Ayati Imruz onhoro ʙa xotiri saʙre, ki mekardand, muzd mediham. Onho ʙa murodi xud rasidaand |
Abdolmohammad Ayati Imrūz onhoro ʙa xotiri saʙre, ki mekardand, muzd mediham. Onho ʙa murodi xud rasidaand |
Khoja Mirov Imruz, haroina, onhoro ʙa xotiri saʙre, ki mekardand, podos (ja'ne cannat) mediham. Qat'an, onho ʙa murodi xud rasidaand |
Khoja Mirov Imrūz, haroina, onhoro ʙa xotiri saʙre, ki mekardand, podoş (ja'ne çannat) mediham. Qat'an, onho ʙa murodi xud rasidaand |
Khoja Mirov Имрӯз, ҳароина, онҳоро ба хотири сабре, ки мекарданд, подош (яъне ҷаннат) медиҳам. Қатъан, онҳо ба муроди худ расидаанд |
Islam House Imruz Man ononro az on cihate, ki sikeʙoi kardand, podos mediham. Ore, esonand, ki rastagorand» |
Islam House Imrūz Man ononro az on çihate, ki şikeʙoī kardand, podoş mediham. Ore, eşonand, ki rastagorand» |
Islam House Имрӯз Ман ононро аз он ҷиҳате, ки шикебоӣ карданд, подош медиҳам. Оре, эшонанд, ки растагоранд» |