×

Марде аз дурдасти шаҳр давон омаду гуфт: «Эй Мӯсо, сардорони шаҳр дар 28:20 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Qasas ⮕ (28:20) ayat 20 in Tajik

28:20 Surah Al-Qasas ayat 20 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 20 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[القَصَص: 20]

Марде аз дурдасти шаҳр давон омаду гуфт: «Эй Мӯсо, сардорони шаҳр дар бораи ту машварат мекунанд то бикушандат. Берун бирав. Ман хайрхоҳи ту ҳастам!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال ياموسى إن الملأ يأتمرون بك, باللغة الطاجيكية

﴿وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال ياموسى إن الملأ يأتمرون بك﴾ [القَصَص: 20]

Abdolmohammad Ayati
Marde az durdasti sahr davon omadu guft: «Ej Muso, sardoroni sahr dar ʙorai tu masvarat mekunand to ʙikusandat. Berun ʙirav. Man xajrxohi tu hastam!»
Abdolmohammad Ayati
Marde az durdasti şahr davon omadu guft: «Ej Mūso, sardoroni şahr dar ʙorai tu maşvarat mekunand to ʙikuşandat. Berun ʙirav. Man xajrxohi tu hastam!»
Khoja Mirov
Marde az durdasti sahr davon omadu guft: «Ej Muso, sardoroni qavmi Fir'avn dar ʙorai tu masvarat mekunand, to turo ʙikusand. Az in sahr ʙerun ʙirav. Man, haroina, xajrxohi tu hastam!»
Khoja Mirov
Marde az durdasti şahr davon omadu guft: «Ej Mūso, sardoroni qavmi Fir'avn dar ʙorai tu maşvarat mekunand, to turo ʙikuşand. Az in şahr ʙerun ʙirav. Man, haroina, xajrxohi tu hastam!»
Khoja Mirov
Марде аз дурдасти шаҳр давон омаду гуфт: «Эй Мӯсо, сардорони қавми Фиръавн дар бораи ту машварат мекунанд, то туро бикушанд. Аз ин шаҳр берун бирав. Ман, ҳароина, хайрхоҳи ту ҳастам!»
Islam House
Va [dar in hangom] marde [ki az dustoni Muso ʙud] az durtarin nuqtai sahr sitoʙon omad [va] guft: «Ej Muso, ʙuzurgon [-i qavmi Fir'avn] dar ʙorai kustanat ʙa masvarat nisastaand, pas, ʙedirang [az sahr] xoric sav, [ki] man hatman, xajrxohat hastam»
Islam House
Va [dar in hangom] marde [ki az dūstoni Mūso ʙud] az durtarin nuqtai şahr şitoʙon omad [va] guft: «Ej Mūso, ʙuzurgon [-i qavmi Fir'avn] dar ʙorai kuştanat ʙa maşvarat nişastaand, pas, ʙedirang [az şahr] xoriç şav, [ki] man hatman, xajrxohat hastam»
Islam House
Ва [дар ин ҳангом] марде [ки аз дӯстони Мӯсо буд] аз дуртарин нуқтаи шаҳр шитобон омад [ва] гуфт: «Эй Мӯсо, бузургон [-и қавми Фиръавн] дар бораи куштанат ба машварат нишастаанд, пас, бедиранг [аз шаҳр] хориҷ шав, [ки] ман ҳатман, хайрхоҳат ҳастам»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek