×

Ва Мӯсо гуфт: «Парвардигори ман ба он касе, ки аз ҷониби Ӯ 28:37 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Qasas ⮕ (28:37) ayat 37 in Tajik

28:37 Surah Al-Qasas ayat 37 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 37 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[القَصَص: 37]

Ва Мӯсо гуфт: «Парвардигори ман ба он касе, ки аз ҷониби Ӯ ба ҳидоят омадааст ва оқибати писандида дар он дунё аз они ӯст, огоҳтар аст. Зеро ситамкорон растагор (наҷотёфта) намешаванд!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال موسى ربي أعلم بمن جاء بالهدى من عنده ومن تكون له, باللغة الطاجيكية

﴿وقال موسى ربي أعلم بمن جاء بالهدى من عنده ومن تكون له﴾ [القَصَص: 37]

Abdolmohammad Ayati
Va Muso guft: «Parvardigori man ʙa on kase, ki az coniʙi U ʙa hidojat omadaast va oqiʙati pisandida dar on dunjo az oni ust, ogohtar ast. Zero sitamkoron rastagor (nacotjofta) namesavand!»
Abdolmohammad Ayati
Va Mūso guft: «Parvardigori man ʙa on kase, ki az çoniʙi Ū ʙa hidojat omadaast va oqiʙati pisandida dar on dunjo az oni ūst, ogohtar ast. Zero sitamkoron rastagor (naçotjofta) nameşavand!»
Khoja Mirov
Va Muso ʙa Fir'avn guft: «Parvardigori man ʙa holi on kase, ki az coniʙi U ʙa hidojat omadaast va oqiʙati pisandida dar on saroji digar az oni ust, ogohtar ast. Alʙatta, sitamkoron nacot namejoʙand!»
Khoja Mirov
Va Mūso ʙa Fir'avn guft: «Parvardigori man ʙa holi on kase, ki az çoniʙi Ū ʙa hidojat omadaast va oqiʙati pisandida dar on saroji digar az oni ūst, ogohtar ast. Alʙatta, sitamkoron naçot namejoʙand!»
Khoja Mirov
Ва Мӯсо ба Фиръавн гуфт: «Парвардигори ман ба ҳоли он касе, ки аз ҷониби Ӯ ба ҳидоят омадааст ва оқибати писандида дар он саройи дигар аз они ӯст, огоҳтар аст. Албатта, ситамкорон наҷот намеёбанд!»
Islam House
Va Muso guft: «Parvardigoram ʙehtar medonad, ci kase hidojatro az nazdi U ovardaast va [ogohtar ast, ki] oqiʙati neki on saro ʙaroi kist. Be tardid, sitamgoron rostkor namesavand»
Islam House
Va Mūso guft: «Parvardigoram ʙehtar medonad, ci kase hidojatro az nazdi Ū ovardaast va [ogohtar ast, ki] oqiʙati neki on saro ʙaroi kist. Be tardid, sitamgoron rostkor nameşavand»
Islam House
Ва Мӯсо гуфт: «Парвардигорам беҳтар медонад, чи касе ҳидоятро аз назди Ӯ овардааст ва [огоҳтар аст, ки] оқибати неки он саро барои кист. Бе тардид, ситамгорон росткор намешаванд»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek