×

Зани Фиръавн гуфт: «Ин сабаби шодмонии ману туст. Ӯро накушед, шояд ба 28:9 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Qasas ⮕ (28:9) ayat 9 in Tajik

28:9 Surah Al-Qasas ayat 9 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 9 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[القَصَص: 9]

Зани Фиръавн гуфт: «Ин сабаби шодмонии ману туст. Ӯро накушед, шояд ба мо нафъе бирасонад, ё ӯро ба фарзандӣ гирем». Ва намедонистанд, ки чӣ мекунанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت امرأة فرعون قرة عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا, باللغة الطاجيكية

﴿وقالت امرأة فرعون قرة عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا﴾ [القَصَص: 9]

Abdolmohammad Ayati
Zani Fir'avn guft: «In saʙaʙi sodmonii manu tust. Uro nakused, sojad ʙa mo naf'e ʙirasonad, jo uro ʙa farzandi girem». Va namedonistand, ki ci mekunand
Abdolmohammad Ayati
Zani Fir'avn guft: «In saʙaʙi şodmonii manu tust. Ūro nakuşed, şojad ʙa mo naf'e ʙirasonad, jo ūro ʙa farzandī girem». Va namedonistand, ki cī mekunand
Khoja Mirov
Va zani Fir'avn (Osija ʙaroi Fir'avn) guft: «In tifl mojai sodmonii manu tust. Uro makused, sojad ʙa mo naf'e ʙirasonad jo uro ʙa farzandi girem». Va onho haqiqati holro namedonistand, ki halokiason az dasti on tifl ast
Khoja Mirov
Va zani Fir'avn (Osija ʙaroi Fir'avn) guft: «In tifl mojai şodmonii manu tust. Ūro makuşed, şojad ʙa mo naf'e ʙirasonad jo ūro ʙa farzandī girem». Va onho haqiqati holro namedonistand, ki halokiaşon az dasti on tifl ast
Khoja Mirov
Ва зани Фиръавн (Осия барои Фиръавн) гуфт: «Ин тифл мояи шодмонии ману туст. Ӯро макушед, шояд ба мо нафъе бирасонад ё ӯро ба фарзандӣ гирем». Ва онҳо ҳақиқати ҳолро намедонистанд, ки ҳалокиашон аз дасти он тифл аст
Islam House
Va [cun Fir'avn dasturi qatli Musoro dod, Osija] hamsari Fir'avn guft: «[In pisar] Nuri casmi manu tust. Uro nakused. Ci ʙaso ʙa mo sude ʙiʙaxsad, jo uro ʙa farzandi ʙigirem», hol on ki [oqiʙati korro] namedonistand
Islam House
Va [cun Fir'avn dasturi qatli Mūsoro dod, Osija] hamsari Fir'avn guft: «[In pisar] Nuri caşmi manu tust. Ūro nakuşed. Ci ʙaso ʙa mo sude ʙiʙaxşad, jo ūro ʙa farzandī ʙigirem», hol on ki [oqiʙati korro] namedonistand
Islam House
Ва [чун Фиръавн дастури қатли Мӯсоро дод, Осия] ҳамсари Фиръавн гуфт: «[Ин писар] Нури чашми ману туст. Ӯро накушед. Чи басо ба мо суде бибахшад, ё ӯро ба фарзандӣ бигирем», ҳол он ки [оқибати корро] намедонистанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek