×

Онон, ки ба куфр мешитобанд, туро ғамгин насозанд. Инҳо ҳеҷ зиёне ба 3:176 Tajik translation

Quran infoTajikSurah al-‘Imran ⮕ (3:176) ayat 176 in Tajik

3:176 Surah al-‘Imran ayat 176 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 176 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 176]

Онон, ки ба куфр мешитобанд, туро ғамгин насозанд. Инҳо ҳеҷ зиёне ба Худо намерасонанд. Худо мехоҳад онҳоро дар охират бебаҳра гардонад ва барояшон азобест бузург

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر إنهم لن يضروا الله شيئا يريد, باللغة الطاجيكية

﴿ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر إنهم لن يضروا الله شيئا يريد﴾ [آل عِمران: 176]

Abdolmohammad Ayati
Onon, ki ʙa kufr mesitoʙand, turo ƣamgin nasozand. Inho hec zijone ʙa Xudo namerasonand. Xudo mexohad onhoro dar oxirat ʙeʙahra gardonad va ʙarojason azoʙest ʙuzurg
Abdolmohammad Ayati
Onon, ki ʙa kufr meşitoʙand, turo ƣamgin nasozand. Inho heç zijone ʙa Xudo namerasonand. Xudo mexohad onhoro dar oxirat ʙeʙahra gardonad va ʙarojaşon azoʙest ʙuzurg
Khoja Mirov
Onon, ki ʙa kufr mesitoʙand, turo ƣamgin nasozand. Inho hec zijone ʙa Alloh namerasonand. Alloh mexohad onhoro dar oxirat ʙeʙahragardonad va ʙarojason azoʙi ʙuzurg ast
Khoja Mirov
Onon, ki ʙa kufr meşitoʙand, turo ƣamgin nasozand. Inho heç zijone ʙa Alloh namerasonand. Alloh mexohad onhoro dar oxirat ʙeʙahragardonad va ʙarojaşon azoʙi ʙuzurg ast
Khoja Mirov
Онон, ки ба куфр мешитобанд, туро ғамгин насозанд. Инҳо ҳеҷ зиёне ба Аллоҳ намерасонанд. Аллоҳ мехоҳад онҳоро дар охират бебаҳрагардонад ва барояшон азоби бузург аст
Islam House
Va [ej pajomʙar] kasone, ki dar [jori kardani] kufr mesitoʙand, turo anduhgin nasozand. Jaqinan, onon hargiz zijone ʙa Alloh taolo namerasonand. Alloh taolo mexohad, ki ʙahrae ʙarojason dar oxirat qaror nadihad va azoʙi ʙuzurg [dar pes] dorand
Islam House
Va [ej pajomʙar] kasone, ki dar [jorī kardani] kufr meşitoʙand, turo andūhgin nasozand. Jaqinan, onon hargiz zijone ʙa Alloh taolo namerasonand. Alloh taolo mexohad, ki ʙahrae ʙarojaşon dar oxirat qaror nadihad va azoʙi ʙuzurg [dar peş] dorand
Islam House
Ва [эй паёмбар] касоне, ки дар [ёрӣ кардани] куфр мешитобанд, туро андӯҳгин насозанд. Яқинан, онон ҳаргиз зиёне ба Аллоҳ таоло намерасонанд. Аллоҳ таоло мехоҳад, ки баҳрае барояшон дар охират қарор надиҳад ва азоби бузург [дар пеш] доранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek