Quran with Tajik translation - Surah Saba’ ayat 10 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ ﴾
[سَبإ: 10]
﴿ولقد آتينا داود منا فضلا ياجبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد﴾ [سَبإ: 10]
Abdolmohammad Ayati Dovudro az sui xud fazilate dodem, ki ej kuhho va ej parrandagon, ʙo u hamovoz saved. Va ohanro ʙarojas narm kardem |
Abdolmohammad Ayati Dovudro az sūi xud fazilate dodem, ki ej kūhho va ej parrandagon, ʙo ū hamovoz şaved. Va ohanro ʙarojaş narm kardem |
Khoja Mirov Va dar haqiqat, Dovudro az sui xud fazilate dodem, ki on pajomʙari, kitoʙ va ilm ʙud, pas guftem: Ej kuhho va ej parandagon, ʙo u Maro dar tasʙeh guftan hamovoz saved. Va ohanro ʙarojas monandi xamir muloimu narm kardem, to har ci mexohad ʙo on ʙisozad |
Khoja Mirov Va dar haqiqat, Dovudro az sūi xud fazilate dodem, ki on pajomʙarī, kitoʙ va ilm ʙud, pas guftem: Ej kūhho va ej parandagon, ʙo ū Maro dar tasʙeh guftan hamovoz şaved. Va ohanro ʙarojaş monandi xamir muloimu narm kardem, to har cī mexohad ʙo on ʙisozad |
Khoja Mirov Ва дар ҳақиқат, Довудро аз сӯи худ фазилате додем, ки он паёмбарӣ, китоб ва илм буд, пас гуфтем: Эй кӯҳҳо ва эй парандагон, бо ӯ Маро дар тасбеҳ гуфтан ҳамовоз шавед. Ва оҳанро барояш монанди хамир мулоиму нарм кардем, то ҳар чӣ мехоҳад бо он бисозад |
Islam House Mo az coniʙi xes ʙa Dovud fazilate [hukmroni va nuʙuvvat] ʙaxsidem [va guftem] «Ej kuhsoron va ej parandagon, [dar sitois va nijois] ʙo u hamovoz saved» va ohanro ʙarojas narm kardem [to har ci mexohad ʙisozad] |
Islam House Mo az çoniʙi xeş ʙa Dovud fazilate [hukmronī va nuʙuvvat] ʙaxşidem [va guftem] «Ej kūhsoron va ej parandagon, [dar sitoiş va nijoiş] ʙo ū hamovoz şaved» va ohanro ʙarojaş narm kardem [to har ci mexohad ʙisozad] |
Islam House Мо аз ҷониби хеш ба Довуд фазилате [ҳукмронӣ ва нубувват] бахшидем [ва гуфтем] «Эй кӯҳсорон ва эй парандагон, [дар ситоиш ва ниёиш] бо ӯ ҳамовоз шавед» ва оҳанро барояш нарм кардем [то ҳар чи мехоҳад бисозад] |