×

Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад 34:36 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Saba’ ⮕ (34:36) ayat 36 in Tajik

34:36 Surah Saba’ ayat 36 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Saba’ ayat 36 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 36]

Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ва бар ҳар кӣ бихоҳад, танг мегирад. Вале бештари мардум намедонанд»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر ولكن أكثر الناس لا, باللغة الطاجيكية

﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر ولكن أكثر الناس لا﴾ [سَبإ: 36]

Abdolmohammad Ayati
Bigu: «Parvardigori man ast, ki ruzii har kasro, ki ʙixohad, farovon mekunad va ʙar har ki ʙixohad, tang megirad. Vale ʙestari mardum namedonand»
Abdolmohammad Ayati
Bigū: «Parvardigori man ast, ki rūzii har kasro, ki ʙixohad, farovon mekunad va ʙar har kī ʙixohad, tang megirad. Vale ʙeştari mardum namedonand»
Khoja Mirov
Ej Rasul, ʙarojason ʙigu: «Parvardigori man rizqi har kasro, ki ʙixohad, dar dunjo farovon mekunad va ʙar har ki ʙixohad, tang megirad. Va in az ʙaroi imtihon ast, na ʙaroi dusti va na ʙadʙini. Vale ʙestari mardum namedonand»
Khoja Mirov
Ej Rasul, ʙarojaşon ʙigū: «Parvardigori man rizqi har kasro, ki ʙixohad, dar dunjo farovon mekunad va ʙar har kī ʙixohad, tang megirad. Va in az ʙaroi imtihon ast, na ʙaroi dūstī va na ʙadʙinī. Vale ʙeştari mardum namedonand»
Khoja Mirov
Эй Расул, барояшон бигӯ: «Парвардигори ман ризқи ҳар касро, ки бихоҳад, дар дунё фаровон мекунад ва бар ҳар кӣ бихоҳад, танг мегирад. Ва ин аз барои имтиҳон аст, на барои дӯстӣ ва на бадбинӣ. Вале бештари мардум намедонанд»
Islam House
[Ej pajomʙar] ʙigu: «Be tardid, Parvardigoram [ʙaroi ozmoisi mardum, ne'mat va] ruziro ʙar har ki ʙixohad, gusturda medorad va [jo] tang megirad; vale ʙestari mardum namedonand
Islam House
[Ej pajomʙar] ʙigū: «Be tardid, Parvardigoram [ʙaroi ozmoişi mardum, ne'mat va] rūziro ʙar har ki ʙixohad, gusturda medorad va [jo] tang megirad; vale ʙeştari mardum namedonand
Islam House
[Эй паёмбар] бигӯ: «Бе тардид, Парвардигорам [барои озмоиши мардум, неъмат ва] рӯзиро бар ҳар ки бихоҳад, густурда медорад ва [ё] танг мегирад; вале бештари мардум намедонанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek