Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 10 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 10]
﴿وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 10]
Abdolmohammad Ayati Farqason nakunad, ci onhoro ʙitarsoni va ci natarsoni, imon nameovarand |
Abdolmohammad Ayati Farqaşon nakunad, cī onhoro ʙitarsonī va cī natarsonī, imon nameovarand |
Khoja Mirov Ej Pajomʙar, ʙaroi onho ʙaroʙar ast, ci onhoro ʙitarsoni va ci natarsoni, imon nameovarand |
Khoja Mirov Ej Pajomʙar, ʙaroi onho ʙaroʙar ast, ci onhoro ʙitarsonī va ci natarsonī, imon nameovarand |
Khoja Mirov Эй Паёмбар, барои онҳо баробар аст, чи онҳоро битарсонӣ ва чи натарсонӣ, имон намеоваранд |
Islam House [Ej pajomʙar] ʙarojason jakson ast, ki ononro ʙim dihi jo nadihi; [dar har hol] imon nameovarand |
Islam House [Ej pajomʙar] ʙarojaşon jakson ast, ki ononro ʙim dihī jo nadihī; [dar har hol] imon nameovarand |
Islam House [Эй паёмбар] барояшон яксон аст, ки ононро бим диҳӣ ё надиҳӣ; [дар ҳар ҳол] имон намеоваранд |