Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 53 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 53]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون﴾ [يسٓ: 53]
Abdolmohammad Ayati Faqat jak ʙongi saxt xohad ʙud, ki hama nazdi Mo hozir meojand |
Abdolmohammad Ayati Faqat jak ʙongi saxt xohad ʙud, ki hama nazdi Mo hozir meojand |
Khoja Mirov On cuz jak ʙongi dahsatnok naxohad ʙud, pas ongoh onho hama ʙaroi hisoʙu cazo dar pesgohamon gird ovarda mesavand |
Khoja Mirov On çuz jak ʙongi dahşatnok naxohad ʙud, pas ongoh onho hama ʙaroi hisoʙu çazo dar peşgohamon gird ovarda meşavand |
Khoja Mirov Он ҷуз як бонги даҳшатнок нахоҳад буд, пас онгоҳ онҳо ҳама барои ҳисобу ҷазо дар пешгоҳамон гирд оварда мешаванд |
Islam House [Barangextani murdagon az gur] Cuz jak ʙongi havlnok [duvumin damidani sur] nest va nogahon hamaro nazdi Mo hozir mekunand |
Islam House [Barangextani murdagon az gūr] Çuz jak ʙongi havlnok [duvumin damidani sur] nest va nogahon hamaro nazdi Mo hozir mekunand |
Islam House [Барангехтани мурдагон аз гӯр] Ҷуз як бонги ҳавлнок [дувумин дамидани сур] нест ва ногаҳон ҳамаро назди Мо ҳозир мекунанд |