Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 67 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 67]
﴿ولو نشاء لمسخناهم على مكانتهم فما استطاعوا مضيا ولا يرجعون﴾ [يسٓ: 67]
Abdolmohammad Ayati Va agar ʙixohem,, onhoro ʙar cojason masx (taƣjir) kunem, ki na tavoni on dosta ʙosand, ki ʙa pes qadam ʙardorand va na ʙozpas gardand |
Abdolmohammad Ayati Va agar ʙixohem,, onhoro ʙar çojaşon masx (taƣjir) kunem, ki na tavoni on doşta ʙoşand, ki ʙa peş qadam ʙardorand va na ʙozpas gardand |
Khoja Mirov Va agar ʙixohem, onhoro ʙar cojason masx (taʙdil ʙa hajvon jo surati ʙadsakl jo ʙeruh) kunem, ki na tavone dosta ʙosand, ki pes qadam ʙardorand va na aqiʙ ʙozmegardand |
Khoja Mirov Va agar ʙixohem, onhoro ʙar çojaşon masx (taʙdil ʙa hajvon jo surati ʙadşakl jo ʙerūh) kunem, ki na tavone doşta ʙoşand, ki peş qadam ʙardorand va na aqiʙ ʙozmegardand |
Khoja Mirov Ва агар бихоҳем, онҳоро бар ҷояшон масх (табдил ба ҳайвон ё сурати бадшакл ё берӯҳ) кунем, ки на тавоне дошта бошанд, ки пеш қадам бардоранд ва на ақиб бозмегарданд |
Islam House Va agar ʙixohem [zohirasonro taƣjir medihem va cunon] ononro dar coi xud masx [va zamingir] mekunem, ki natavonand gome ʙa pes ʙiguzorand jo ʙa aqiʙ ʙozgardand |
Islam House Va agar ʙixohem [zohiraşonro taƣjir medihem va cunon] ononro dar çoi xud masx [va zamingir] mekunem, ki natavonand gome ʙa peş ʙiguzorand jo ʙa aqiʙ ʙozgardand |
Islam House Ва агар бихоҳем [зоҳирашонро тағйир медиҳем ва чунон] ононро дар ҷои худ масх [ва замингир] мекунем, ки натавонанд гоме ба пеш бигузоранд ё ба ақиб бозгарданд |