Quran with Tajik translation - Surah As-saffat ayat 28 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ ﴾
[الصَّافَات: 28]
﴿قالوا إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين﴾ [الصَّافَات: 28]
Abdolmohammad Ayati Gujand: «Sumo ʙuded, ki az dari nekxohi ʙar mo medaromaded» |
Abdolmohammad Ayati Gūjand: «Şumo ʙuded, ki az dari nekxohī ʙar mo medaromaded» |
Khoja Mirov Pajravon ʙa pesvojoni xud gujand: «Alʙatta, sumo ʙuded, ki moro gumroh mekarded va az coniʙi dinu sariat pesi mo meomaded va amrhoi dinro ʙa mo nodurust nison medoded va moro az din megurezonided va ʙotilro ʙaroi mo zinnat medoded |
Khoja Mirov Pajravon ʙa peşvojoni xud gūjand: «Alʙatta, şumo ʙuded, ki moro gumroh mekarded va az çoniʙi dinu şariat peşi mo meomaded va amrhoi dinro ʙa mo nodurust nişon medoded va moro az din megurezonided va ʙotilro ʙaroi mo zinnat medoded |
Khoja Mirov Пайравон ба пешвоёни худ гӯянд: «Албатта, шумо будед, ки моро гумроҳ мекардед ва аз ҷониби дину шариат пеши мо меомадед ва амрҳои динро ба мо нодуруст нишон медодед ва моро аз дин мегурезонидед ва ботилро барои мо зиннат медодед |
Islam House [Va ʙa rohʙaron va ʙuzurgoni xud] megujand: «Sumo [ʙaroi ʙa kufr kasonondani mo ʙo iddaoi dini rostin va] az coniʙi haq ʙa suroƣamon meomaded» |
Islam House [Va ʙa rohʙaron va ʙuzurgoni xud] megūjand: «Şumo [ʙaroi ʙa kufr kaşonondani mo ʙo iddaoi dini rostin va] az çoniʙi haq ʙa suroƣamon meomaded» |
Islam House [Ва ба роҳбарон ва бузургони худ] мегӯянд: «Шумо [барои ба куфр кашонондани мо бо иддаои дини ростин ва] аз ҷониби ҳақ ба суроғамон меомадед» |