Quran with Tajik translation - Surah As-saffat ayat 29 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 29]
﴿قالوا بل لم تكونوا مؤمنين﴾ [الصَّافَات: 29]
| Abdolmohammad Ayati Gujand: «Na, sumo imon najovarda ʙuded |
| Abdolmohammad Ayati Gūjand: «Na, şumo imon najovarda ʙuded |
| Khoja Mirov Pesvojon ʙa pajravon gujand: «Na, cunin nest, ʙalki kamʙudi az xudaton ʙud, dilhojaton imonro inkor mekard va kufru isjonro qaʙul mekard |
| Khoja Mirov Peşvojon ʙa pajravon gūjand: «Na, cunin nest, ʙalki kamʙudī az xudaton ʙud, dilhojaton imonro inkor mekard va kufru isjonro qaʙul mekard |
| Khoja Mirov Пешвоён ба пайравон гӯянд: «На, чунин нест, балки камбудӣ аз худатон буд, дилҳоятон имонро инкор мекард ва куфру исёнро қабул мекард |
| Islam House [Rohʙaronason] Megujand: «Mo muqassir nestem], ʙalki sumo xud imon nadosted |
| Islam House [Rohʙaronaşon] Megūjand: «Mo muqassir nestem], ʙalki şumo xud imon nadoşted |
| Islam House [Роҳбаронашон] Мегӯянд: «Мо муқассир нестем], балки шумо худ имон надоштед |