Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 28 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ ﴾
[الصَّافَات: 28]
﴿قالوا إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين﴾ [الصَّافَات: 28]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sie werden sagen: "Wahrlich, ihr pflegtet von rechts zu uns zu kommen |
Adel Theodor Khoury Sie sagen: «Ihr kamt doch von rechts her zu uns.» |
Adel Theodor Khoury Sie sagen: «Ihr kamt doch von rechts her zu uns.» |
Amir Zaidan sie sagten: "Gewiß, ihr pflegtet an uns von der Rechten heranzukommen |
Amir Zaidan sie sagten: "Gewiß, ihr pflegtet an uns von der Rechten heranzukommen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagen: "Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagen: "Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagen: Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her’ |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagen: Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her’ |