Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]
Abdolmohammad Ayati Ammo ʙaroi onon, ki az Xudo metarsand, ƣurfahoest (imorathoest) ʙar ʙoloi ham soxta, ki az zerason cujʙoron ravon ast. In va'dai Xudost va Xudo va'dai xud xilof naxohad kard |
Abdolmohammad Ayati Ammo ʙaroi onon, ki az Xudo metarsand, ƣurfahoest (imorathoest) ʙar ʙoloi ham soxta, ki az zeraşon çūjʙoron ravon ast. In va'dai Xudost va Xudo va'dai xud xilof naxohad kard |
Khoja Mirov Ammo onon, ki az Parvardigorason tarsidand, va Uro ʙo ixlos iʙodat kardand, ʙarojason imorathoest ʙar ʙoloi ham soxta, ki az zeri daraxtoni on cujʙoron ravon ast. In va'dai Alloh ast ʙaroi ʙandagoni parhezgoras va Alloh ʙa va'dai xud xilof naxohad kard |
Khoja Mirov Ammo onon, ki az Parvardigoraşon tarsidand, va Ūro ʙo ixlos iʙodat kardand, ʙarojaşon imorathoest ʙar ʙoloi ham soxta, ki az zeri daraxtoni on çūjʙoron ravon ast. In va'dai Alloh ast ʙaroi ʙandagoni parhezgoraş va Alloh ʙa va'dai xud xilof naxohad kard |
Khoja Mirov Аммо онон, ки аз Парвардигорашон тарсиданд, ва Ӯро бо ихлос ибодат карданд, барояшон иморатҳоест бар болои ҳам сохта, ки аз зери дарахтони он ҷӯйборон равон аст. Ин ваъдаи Аллоҳ аст барои бандагони парҳезгораш ва Аллоҳ ба ваъдаи худ хилоф нахоҳад кард |
Islam House Ammo kasone, ki az Parvardigorason parvo dorand, [dar ʙihist] ƣurfahoe dorand, ki ʙar farozi onho ƣurfahoe [digar] soxta sudaast [va] az zeri onho cujʙorho corist. Alloh taolo [ʙa durusti] va'da dodaast va va'daxilofi namekunad |
Islam House Ammo kasone, ki az Parvardigoraşon parvo dorand, [dar ʙihişt] ƣurfahoe dorand, ki ʙar farozi onho ƣurfahoe [digar] soxta şudaast [va] az zeri onho çūjʙorho çorist. Alloh taolo [ʙa durustī] va'da dodaast va va'daxilofī namekunad |
Islam House Аммо касоне, ки аз Парвардигорашон парво доранд, [дар биҳишт] ғурфаҳое доранд, ки бар фарози онҳо ғурфаҳое [дигар] сохта шудааст [ва] аз зери онҳо ҷӯйборҳо ҷорист. Аллоҳ таоло [ба дурустӣ] ваъда додааст ва ваъдахилофӣ намекунад |