Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 44 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّمَر: 44]
﴿قل لله الشفاعة جميعا له ملك السموات والأرض ثم إليه ترجعون﴾ [الزُّمَر: 44]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Safo'at sarosar az oni Xudost. Az oni Ust farmonravoii osmonhovu zamin. Sipas hama ʙa nazdi U ʙozgardonda mesaved» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Şafo'at sarosar az oni Xudost. Az oni Ūst farmonravoii osmonhovu zamin. Sipas hama ʙa nazdi Ū ʙozgardonda meşaved» |
Khoja Mirov Bigu (ej Rasul ʙaroi musrikon): Safoat sarosar az oni Alloh ast va kase dar on rohe nadorad, magar in ki safoatgar az kasone ʙosad, ki Alloh uro ʙaroi safoat pisandida ʙosad. Az oni Ust farmonravoii osmonhovu zamin. Pas, vociʙ ast, ki safoatro az on Zote ʙitalaʙand, ki U sohiʙi tamomi mulk ast va sazovori iʙodati xolis ast. Sipas ruzi qijomat ʙaroi hisoʙu cazo hama ʙa nazdi U ʙozgardonda mesaved» |
Khoja Mirov Bigū (ej Rasul ʙaroi muşrikon): Şafoat sarosar az oni Alloh ast va kase dar on rohe nadorad, magar in ki şafoatgar az kasone ʙoşad, ki Alloh ūro ʙaroi şafoat pisandida ʙoşad. Az oni Ūst farmonravoii osmonhovu zamin. Pas, voçiʙ ast, ki şafoatro az on Zote ʙitalaʙand, ki Ū sohiʙi tamomi mulk ast va sazovori iʙodati xolis ast. Sipas rūzi qijomat ʙaroi hisoʙu çazo hama ʙa nazdi Ū ʙozgardonda meşaved» |
Khoja Mirov Бигӯ (эй Расул барои мушрикон): Шафоат саросар аз они Аллоҳ аст ва касе дар он роҳе надорад, магар ин ки шафоатгар аз касоне бошад, ки Аллоҳ ӯро барои шафоат писандида бошад. Аз они Ӯст фармонравоии осмонҳову замин. Пас, воҷиб аст, ки шафоатро аз он Зоте биталабанд, ки Ӯ соҳиби тамоми мулк аст ва сазовори ибодати холис аст. Сипас рӯзи қиёмат барои ҳисобу ҷазо ҳама ба назди Ӯ бозгардонда мешавед» |
Islam House Bigu: «Safoat ʙa tamomi az oni Alloh taolo ast. Farmonravoii osmonho va zamin niz az oni Ust va nihojatan [hamagi] ʙa pesgohi U ʙozgardonda mesaved» |
Islam House Bigū: «Şafoat ʙa tamomī az oni Alloh taolo ast. Farmonravoii osmonho va zamin niz az oni Ūst va nihojatan [hamagī] ʙa peşgohi Ū ʙozgardonda meşaved» |
Islam House Бигӯ: «Шафоат ба тамомӣ аз они Аллоҳ таоло аст. Фармонравоии осмонҳо ва замин низ аз они Ӯст ва ниҳоятан [ҳамагӣ] ба пешгоҳи Ӯ бозгардонда мешавед» |