Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 67 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 67]
﴿الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين﴾ [الزُّخرُف: 67]
Abdolmohammad Ayati Dar on ruz duston, — ƣajr az parhezgoron, — dusmani jakdigarand |
Abdolmohammad Ayati Dar on rūz dūston, — ƣajr az parhezgoron, — duşmani jakdigarand |
Khoja Mirov Duston dar on ruz, dusmani jakdigar xohand ʙud, magar parhezgoron |
Khoja Mirov Dūston dar on rūz, duşmani jakdigar xohand ʙud, magar parhezgoron |
Khoja Mirov Дӯстон дар он рӯз, душмани якдигар хоҳанд буд, магар парҳезгорон |
Islam House Duston [-i dunjoi] dar on ruz dusmani jakdigarand, magar parhezkoron |
Islam House Dūston [-i dunjoī] dar on rūz duşmani jakdigarand, magar parhezkoron |
Islam House Дӯстон [-и дунёӣ] дар он рӯз душмани якдигаранд, магар парҳезкорон |