×

Бигӯ: «Худост, ки шуморо зинда мекунад, пас мемиранад ва сипас ҳамаро дар 45:26 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:26) ayat 26 in Tajik

45:26 Surah Al-Jathiyah ayat 26 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Jathiyah ayat 26 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 26]

Бигӯ: «Худост, ки шуморо зинда мекунад, пас мемиранад ва сипас ҳамаро дар рӯзи қиёмат, — ки шаке дар он нест, — ҷамъ меоварад. Вале бештари мардум намедонанд!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب, باللغة الطاجيكية

﴿قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب﴾ [الجاثِية: 26]

Abdolmohammad Ayati
Bigu: «Xudost, ki sumoro zinda mekunad, pas memiranad va sipas hamaro dar ruzi qijomat, — ki sake dar on nest, — cam' meovarad. Vale ʙestari mardum namedonand!»
Abdolmohammad Ayati
Bigū: «Xudost, ki şumoro zinda mekunad, pas memiranad va sipas hamaro dar rūzi qijomat, — ki şake dar on nest, — çam' meovarad. Vale ʙeştari mardum namedonand!»
Khoja Mirov
Bigu ej Rasul ʙaroi in musrikoni munkir ʙa ruzi ʙa's: «Allohest, ki sumoro dar dunjo zinda mekunad, pas memironad va sipas hamaro dar ruzi qijomat, ki sakke dar on nest, gird meovarad. Vale ʙestari mardum in haqiqatro namedonand, az in ru dar zinda sudani ʙa'd az marg sak mekunand!»
Khoja Mirov
Bigū ej Rasul ʙaroi in muşrikoni munkir ʙa rūzi ʙa's: «Allohest, ki şumoro dar dunjo zinda mekunad, pas memironad va sipas hamaro dar rūzi qijomat, ki şakke dar on nest, gird meovarad. Vale ʙeştari mardum in haqiqatro namedonand, az in rū dar zinda şudani ʙa'd az marg şak mekunand!»
Khoja Mirov
Бигӯ эй Расул барои ин мушрикони мункир ба рӯзи баъс: «Аллоҳест, ки шуморо дар дунё зинда мекунад, пас мемиронад ва сипас ҳамаро дар рӯзи қиёмат, ки шакке дар он нест, гирд меоварад. Вале бештари мардум ин ҳақиқатро намедонанд, аз ин рӯ дар зинда шудани баъд аз марг шак мекунанд!»
Islam House
[Ej Pajomʙar, ʙa onon] ʙigu: «Alloh taolo ast, ki sumoro hajot meʙaxsad va marg medihad. On goh sumoro dar ruzi qijomat, ki hec tardid dar on nest, cam' mekunad, vale ʙestari mardum [in haqiqatro] namedonand»
Islam House
[Ej Pajomʙar, ʙa onon] ʙigū: «Alloh taolo ast, ki şumoro hajot meʙaxşad va marg medihad. On goh şumoro dar rūzi qijomat, ki heç tardid dar on nest, çam' mekunad, vale ʙeştari mardum [in haqiqatro] namedonand»
Islam House
[Эй Паёмбар, ба онон] бигӯ: «Аллоҳ таоло аст, ки шуморо ҳаёт мебахшад ва марг медиҳад. Он гоҳ шуморо дар рӯзи қиёмат, ки ҳеҷ тардид дар он нест, ҷамъ мекунад, вале бештари мардум [ин ҳақиқатро] намедонанд»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek