×

Гуфт: «Инро Худо медонад ва ман он чиро ба он фиристода шудаам, 46:23 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:23) ayat 23 in Tajik

46:23 Surah Al-Ahqaf ayat 23 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahqaf ayat 23 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 23]

Гуфт: «Инро Худо медонад ва ман он чиро ба он фиристода шудаам, ба шумо мерасонам. Вале мебинам, ки мардуме нодон ҳастед»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما العلم عند الله وأبلغكم ما أرسلت به ولكني أراكم قوما, باللغة الطاجيكية

﴿قال إنما العلم عند الله وأبلغكم ما أرسلت به ولكني أراكم قوما﴾ [الأحقَاف: 23]

Abdolmohammad Ayati
Guft: «Inro Xudo medonad va man on ciro ʙa on firistoda sudaam, ʙa sumo merasonam. Vale meʙinam, ki mardume nodon hasted»
Abdolmohammad Ayati
Guft: «Inro Xudo medonad va man on ciro ʙa on firistoda şudaam, ʙa şumo merasonam. Vale meʙinam, ki mardume nodon hasted»
Khoja Mirov
Guft (Hud alajhis salom): In va'dai omadani azoʙro tanho Alloh medonad va man firistodai Alloh hastam va on ciro ʙa on firistoda sudaam, ʙa sumo merasonam. Vale meʙinam, ki mardumi nodon hasted, dar talaʙ kardani azoʙ va nofarmoni kardanaton ʙa Alloh
Khoja Mirov
Guft (Hud alajhis salom): In va'dai omadani azoʙro tanho Alloh medonad va man firistodai Alloh hastam va on ciro ʙa on firistoda şudaam, ʙa şumo merasonam. Vale meʙinam, ki mardumi nodon hasted, dar talaʙ kardani azoʙ va nofarmonī kardanaton ʙa Alloh
Khoja Mirov
Гуфт (Ҳуд алайҳис салом): Ин ваъдаи омадани азобро танҳо Аллоҳ медонад ва ман фиристодаи Аллоҳ ҳастам ва он чиро ба он фиристода шудаам, ба шумо мерасонам. Вале мебинам, ки мардуми нодон ҳастед, дар талаб кардани азоб ва нофармонӣ карданатон ба Аллоҳ
Islam House
[Hud] guft: «[Vaqti nuzuli azoʙro] Faqat Alloh taolo medonad va man pajomero, ki ma'mur [-i iʙloƣ]-i on sudaam, ʙa sumo merasonam, vale sumoro guruhe nodon meʙinam»
Islam House
[Hud] guft: «[Vaqti nuzuli azoʙro] Faqat Alloh taolo medonad va man pajomero, ki ma'mur [-i iʙloƣ]-i on şudaam, ʙa şumo merasonam, vale şumoro gurūhe nodon meʙinam»
Islam House
[Ҳуд] гуфт: «[Вақти нузули азобро] Фақат Аллоҳ таоло медонад ва ман паёмеро, ки маъмур [-и иблоғ]-и он шудаам, ба шумо мерасонам, вале шуморо гурӯҳе нодон мебинам»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek