Quran with Tajik translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 47 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 47]
﴿والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون﴾ [الذَّاريَات: 47]
| Abdolmohammad Ayati Va osmonro ʙa quvvat ʙarafrostem va haqqo, ki Mo tavonoem |
| Abdolmohammad Ayati Va osmonro ʙa quvvat ʙarafroştem va haqqo, ki Mo tavonoem |
| Khoja Mirov Va ammo osmonro ʙo quvvat va qudrati azim ʙino kardem va onro saqfe ʙaroi zamin qaror dodem va haqqo, ki Mo ʙar pahnovarii kanorhoi on tavonoem |
| Khoja Mirov Va ammo osmonro ʙo quvvat va qudrati azim ʙino kardem va onro saqfe ʙaroi zamin qaror dodem va haqqo, ki Mo ʙar pahnovarii kanorhoi on tavonoem |
| Khoja Mirov Ва аммо осмонро бо қувват ва қудрати азим бино кардем ва онро сақфе барои замин қарор додем ва ҳаққо, ки Мо бар паҳноварии канорҳои он тавоноем |
| Islam House Mo osmonro ʙa tavon [-i xud] ʙino nihodem va hamvora onro vus'at meʙaxsem |
| Islam House Mo osmonro ʙa tavon [-i xud] ʙino nihodem va hamvora onro vus'at meʙaxşem |
| Islam House Мо осмонро ба тавон [-и худ] бино ниҳодем ва ҳамвора онро вусъат мебахшем |