Quran with Tajik translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 62 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 62]
﴿ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون﴾ [الوَاقِعة: 62]
Abdolmohammad Ayati Sumo aj ofarinisi naxust ogohed, caro ʙa jodas najovared |
Abdolmohammad Ayati Şumo aj ofarinişi naxust ogohed, caro ʙa jodaş najovared |
Khoja Mirov Va hamono sumo xuʙ donisted, ki Alloh ta'olo naxustin ʙor sumoro az nesti ofarid, pas caro qudrati Allohro ʙa jod nameored ʙar in, ki u qodir ast sumoro duʙora xalq mekunad |
Khoja Mirov Va hamono şumo xuʙ donisted, ki Alloh ta'olo naxustin ʙor şumoro az nestī ofarid, pas caro qudrati Allohro ʙa jod nameored ʙar in, ki ū qodir ast şumoro duʙora xalq mekunad |
Khoja Mirov Ва ҳамоно шумо хуб донистед, ки Аллоҳ таъоло нахустин бор шуморо аз нестӣ офарид, пас чаро қудрати Аллоҳро ба ёд намеоред бар ин, ки ӯ қодир аст шуморо дубора халқ мекунад |
Islam House Sumo, ki az ofarinisi naxustin ʙa ravsani ogoh sudaed, caro [ʙa jodi oxirat nameafted va] pand namegired |
Islam House Şumo, ki az ofarinişi naxustin ʙa ravşanī ogoh şudaed, caro [ʙa jodi oxirat nameafted va] pand namegired |
Islam House Шумо, ки аз офариниши нахустин ба равшанӣ огоҳ шудаед, чаро [ба ёди охират намеафтед ва] панд намегиред |