Quran with Tajik translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 73 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ ﴾ 
[الوَاقِعة: 73]
﴿نحن جعلناها تذكرة ومتاعا للمقوين﴾ [الوَاقِعة: 73]
| Abdolmohammad Ayati Mo onro xusdore (az duzax) va ʙaroi musofironi rohnavard mato'e soxtem | 
| Abdolmohammad Ayati Mo onro xuşdore (az dūzax) va ʙaroi musofironi rohnavard mato'e soxtem | 
| Khoja Mirov Mo on otasero, ki meafruzed husdore az duzax va ʙaroi manfi'ati musofironi rohguzar mato'e soxtem | 
| Khoja Mirov Mo on otaşero, ki meafrūzed huşdore az dūzax va ʙaroi manfi'ati musofironi rohguzar mato'e soxtem | 
| Khoja Mirov Мо он оташеро, ки меафрӯзед ҳушдоре аз дӯзах ва барои манфиъати мусофирони роҳгузар матоъе сохтем | 
| Islam House Mo in otasro vasilai jodovarii [azoʙi duzax] va mojai ʙarxurdori [va rohatii] musofiron qaror dodaem | 
| Islam House Mo in otaşro vasilai jodovarii [azoʙi duzax] va mojai ʙarxūrdorī [va rohatii] musofiron qaror dodaem | 
| Islam House Мо ин оташро василаи ёдоварии [азоби дузах] ва мояи бархӯрдорӣ [ва роҳатии] мусофирон қарор додаем |