×

Худо ба мардони садақадиҳанда ва занони садақадиҳандае, ки ба Худо қарзулҳасана медиҳанд, 57:18 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-hadid ⮕ (57:18) ayat 18 in Tajik

57:18 Surah Al-hadid ayat 18 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-hadid ayat 18 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 18]

Худо ба мардони садақадиҳанда ва занони садақадиҳандае, ки ба Худо қарзулҳасана медиҳанд, дучандон музд медиҳад ва низ онҳоро аҷре некӯст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم, باللغة الطاجيكية

﴿إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم﴾ [الحدِيد: 18]

Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙa mardoni sadaqadihanda va zanoni sadaqadihandae, ki ʙa Xudo qarzulhasana medihand, ducandon muzd medihad va niz onhoro acre nekust
Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙa mardoni sadaqadihanda va zanoni sadaqadihandae, ki ʙa Xudo qarzulhasana medihand, ducandon muzd medihad va niz onhoro açre nekūst
Khoja Mirov
Haroina, Alloh ʙa mardoni sadaqadihanda va zanoni sadaqadihanda va onhoe, ki ʙa nijati xolis ʙa Alloh qarzi neku medihand, candon ʙaroʙar zijod ʙarojason podos doda mesavad va onon podosi garonqadr dorand va on cannat ast
Khoja Mirov
Haroina, Alloh ʙa mardoni sadaqadihanda va zanoni sadaqadihanda va onhoe, ki ʙa nijati xolis ʙa Alloh qarzi nekū medihand, candon ʙaroʙar zijod ʙarojaşon podoş doda meşavad va onon podoşi garonqadr dorand va on çannat ast
Khoja Mirov
Ҳароина, Аллоҳ ба мардони садақадиҳанда ва занони садақадиҳанда ва онҳое, ки ба нияти холис ба Аллоҳ қарзи некӯ медиҳанд, чандон баробар зиёд барояшон подош дода мешавад ва онон подоши гаронқадр доранд ва он ҷаннат аст
Islam House
Be gumon, mardonu zanone, ki infoq mekunand va ʙa Alloh taolo qarze naku medihand, savoʙason ducandon megardad va [dar oxirat] podose foxir [-u nek] xohand dost
Islam House
Be gumon, mardonu zanone, ki infoq mekunand va ʙa Alloh taolo qarze naku medihand, savoʙaşon ducandon megardad va [dar oxirat] podoşe foxir [-u nek] xohand doşt
Islam House
Бе гумон, мардону заноне, ки инфоқ мекунанд ва ба Аллоҳ таоло қарзе наку медиҳанд, савобашон дучандон мегардад ва [дар охират] подоше фохир [-у нек] хоҳанд дошт
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek