Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 13 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنعَام: 13]
﴿وله ما سكن في الليل والنهار وهو السميع العليم﴾ [الأنعَام: 13]
Abdolmohammad Ayati Az oni Ust har ci dar saʙu ruz coj dorad va Ust sunavovu dono!» |
Abdolmohammad Ayati Az oni Ūst har cī dar şaʙu rūz çoj dorad va Ūst şunavovu dono!» |
Khoja Mirov Az oni Ust har ci dar saʙu ruz coj dorad (ja'ne az maxluqot; farista, odam, cin va digar hajvonotho) va Ust sunavoi tamomi ovozho va donost ʙa on ci mesavad va kaj mesavad va ci guna mesavad |
Khoja Mirov Az oni Ūst har cī dar şaʙu rūz çoj dorad (ja'ne az maxluqot; farişta, odam, çin va digar hajvonotho) va Ūst şunavoi tamomi ovozho va donost ʙa on ci meşavad va kaj meşavad va ci guna meşavad |
Khoja Mirov Аз они Ӯст ҳар чӣ дар шабу рӯз ҷой дорад (яъне аз махлуқот; фаришта, одам, ҷин ва дигар ҳайвонотҳо) ва Ӯст шунавои тамоми овозҳо ва доност ба он чи мешавад ва кай мешавад ва чи гуна мешавад |
Islam House Va harci dar saʙu ruz orom [-u qaror] dorad az oni Ust va U sunovovu donost |
Islam House Va harci dar şaʙu rūz orom [-u qaror] dorad az oni Ūst va Ū şunovovu donost |
Islam House Ва ҳарчи дар шабу рӯз ором [-у қарор] дорад аз они Ӯст ва Ӯ шуновову доност |