Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 74 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنعَام: 74]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في﴾ [الأنعَام: 74]
Abdolmohammad Ayati Va Iʙrohim padaras Ozarro guft: «Ojo ʙutonro ʙa xudoi megiri? Tu va qavmatro ʙa oskoro dar gumrohi meʙinam» |
Abdolmohammad Ayati Va Iʙrohim padaraş Ozarro guft: «Ojo ʙutonro ʙa xudoī megirī? Tu va qavmatro ʙa oşkoro dar gumrohī meʙinam» |
Khoja Mirov Va ʙa jod ovar ej Pajomʙar, cun Iʙrohim ʙa padaras Ozar guft: «Ojo ʙutonro cun ma'ʙudi ʙar haq megiri? Hamono man tu va qavmatro ʙa oskoro dar gumrohi az haq meʙinam» |
Khoja Mirov Va ʙa jod ovar ej Pajomʙar, cun Iʙrohim ʙa padaraş Ozar guft: «Ojo ʙutonro cun ma'ʙudi ʙar haq megirī? Hamono man tu va qavmatro ʙa oşkoro dar gumrohī az haq meʙinam» |
Khoja Mirov Ва ба ёд овар эй Паёмбар, чун Иброҳим ба падараш Озар гуфт: «Оё бутонро чун маъбуди бар ҳақ мегирӣ? Ҳамоно ман ту ва қавматро ба ошкоро дар гумроҳӣ аз ҳақ мебинам» |
Islam House Va [jod kun az] hangome ki Iʙrohim ʙa padaras –Ozar– guft: «Ojo ʙuthoro ma'ʙudi [xes] megiri? Ba rosti, ki man tu va qavmatro dar gumrohii oskore meʙinam» |
Islam House Va [jod kun az] hangome ki Iʙrohim ʙa padaraş –Ozar– guft: «Ojo ʙuthoro ma'ʙudi [xeş] megirī? Ba rostī, ki man tu va qavmatro dar gumrohii oşkore meʙinam» |
Islam House Ва [ёд кун аз] ҳангоме ки Иброҳим ба падараш –Озар– гуфт: «Оё бутҳоро маъбуди [хеш] мегирӣ? Ба ростӣ, ки ман ту ва қавматро дар гумроҳии ошкоре мебинам» |