Quran with Tajik translation - Surah Al-Qalam ayat 22 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ ﴾
[القَلَم: 22]
﴿أن اغدوا على حرثكم إن كنتم صارمين﴾ [القَلَم: 22]
| Abdolmohammad Ayati «Agar mexohed, meva ʙicined, ʙomdodon ʙa kistzori xud ʙiraved!» |
| Abdolmohammad Ayati «Agar mexohed, meva ʙicined, ʙomdodon ʙa kiştzori xud ʙiraved!» |
| Khoja Mirov «Agar mexohed meva ʙicined, ʙomdodon ʙa kistzori xud ʙiraved!» |
| Khoja Mirov «Agar mexohed meva ʙicined, ʙomdodon ʙa kiştzori xud ʙiraved!» |
| Khoja Mirov «Агар мехоҳед мева бичинед, бомдодон ба киштзори худ биравед!» |
| Islam House Ki agar mexohed, darav kuned, ʙa suji kistzor [va ʙoƣ]-i xes ʙiraved |
| Islam House Ki agar mexohed, darav kuned, ʙa sūji kiştzor [va ʙoƣ]-i xeş ʙiraved |
| Islam House Ки агар мехоҳед, дарав кунед, ба сӯйи киштзор [ва боғ]-и хеш биравед |