Quran with Turkish translation - Surah Al-Qalam ayat 22 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ ﴾
[القَلَم: 22]
﴿أن اغدوا على حرثكم إن كنتم صارمين﴾ [القَلَم: 22]
| Abdulbaki Golpinarli Mahsulunuzu kesip devsirecekseniz erkence kosun, gidin |
| Adem Ugur Madem devsireceksiniz, hadi erkenden mahsulunuzun basına gidin! diye |
| Adem Ugur Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsülünüzün başına gidin! diye |
| Ali Bulac Eger urununuzu devsirecekseniz erkence kalkıp-cıkın |
| Ali Bulac Eğer ürününüzü devşirecekseniz erkence kalkıp-çıkın |
| Ali Fikri Yavuz “Haydin devsirecekseniz, urununuzu toplamaya erken cıkın!” |
| Ali Fikri Yavuz “Haydin devşirecekseniz, ürününüzü toplamaya erken çıkın!” |
| Celal Y Ld R M Devsirecekseniz, haydi durmayın erkenden urunlerinizin basına gidiniz |
| Celal Y Ld R M Devşirecekseniz, haydi durmayın erkenden ürünlerinizin başına gidiniz |