Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 90 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 90]
﴿وقال الملأ الذين كفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا إنكم إذا لخاسرون﴾ [الأعرَاف: 90]
Abdolmohammad Ayati Buzurgoni qavmas, ki kofir ʙudand, guftand: «Agar ʙa Su'ajʙ pajravi kuned, saxt zijon kardaed» |
Abdolmohammad Ayati Buzurgoni qavmaş, ki kofir ʙudand, guftand: «Agar ʙa Şu'ajʙ pajravī kuned, saxt zijon kardaed» |
Khoja Mirov Asrofzodagoni qavmas, ki kofir ʙudand, guftand: «Agar az Su'ajʙ pajravi kuned, saxt zijon kardaed» |
Khoja Mirov Aşrofzodagoni qavmaş, ki kofir ʙudand, guftand: «Agar az Şu'ajʙ pajravī kuned, saxt zijon kardaed» |
Khoja Mirov Ашрофзодагони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Агар аз Шуъайб пайравӣ кунед, сахт зиён кардаед» |
Islam House Va asrof [-u ʙuzurgon]-i qavmas, ki kofir ʙudand, guftand: «Agar az Suajʙ pajravi kuned, hatman, zijonkor xohed ʙud» |
Islam House Va aşrof [-u ʙuzurgon]-i qavmaş, ki kofir ʙudand, guftand: «Agar az Şuajʙ pajravī kuned, hatman, zijonkor xohed ʙud» |
Islam House Ва ашроф [-у бузургон]-и қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Агар аз Шуайб пайравӣ кунед, ҳатман, зиёнкор хоҳед буд» |