Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 17 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴾ 
[المَعَارج: 17]
﴿تدعو من أدبر وتولى﴾ [المَعَارج: 17]
| Abdolmohammad Ayati har kiro, ki ʙa haq pust kard va az farmon sar pecid, ʙa tarafi xud mexonad | 
| Abdolmohammad Ayati har kiro, ki ʙa haq puşt kard va az farmon sar pecid, ʙa tarafi xud mexonad | 
| Khoja Mirov Mexonad ʙa xud in otasi suzon har kiro, ki dar dunjo az haq ruj gardonida, tarki ito'ati Alloh va rasulas karda ʙud | 
| Khoja Mirov Mexonad ʙa xud in otaşi sūzon har kiro, ki dar dunjo az haq rūj gardonida, tarki ito'ati Alloh va rasulaş karda ʙud | 
| Khoja Mirov Мехонад ба худ ин оташи сӯзон ҳар киро, ки дар дунё аз ҳақ рӯй гардонида, тарки итоъати Аллоҳ ва расулаш карда буд | 
| Islam House Kasonero, ki [ʙa farmoni Alloh taolo] pust kardand va [az haq] ruj gardonidand, [ʙa sui xud] faro mexonad | 
| Islam House Kasonero, ki [ʙa farmoni Alloh taolo] puşt kardand va [az haq] rūj gardonidand, [ʙa sūi xud] faro mexonad | 
| Islam House Касонеро, ки [ба фармони Аллоҳ таоло] пушт карданд ва [аз ҳақ] рӯй гардониданд, [ба сӯи худ] фаро мехонад |