Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 44 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 44]
﴿خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون﴾ [المَعَارج: 44]
Abdolmohammad Ayati vahsat ʙar casmonason ƣoliʙ suda va ʙa xori aftodaand: in ast hamon ruze, ki onhoro va'da doda ʙudand |
Abdolmohammad Ayati vahşat ʙar caşmonaşon ƣoliʙ şuda va ʙa xori aftodaand: in ast hamon rūze, ki onhoro va'da doda ʙudand |
Khoja Mirov Vahsat ʙar casmonason ƣoliʙ suda az havlu haros va ʙa xori aftodaand. In ast hamon ruze, ki onhoro va'da doda mesud dar hajoti dunjo, ki omadani qijomat haq va rost ast va onho istehzo mekardandu duruƣ meʙarovardand |
Khoja Mirov Vahşat ʙar caşmonaşon ƣoliʙ şuda az havlu haros va ʙa xorī aftodaand. In ast hamon rūze, ki onhoro va'da doda meşud dar hajoti dunjo, ki omadani qijomat haq va rost ast va onho istehzo mekardandu dūruƣ meʙarovardand |
Khoja Mirov Ваҳшат бар чашмонашон ғолиб шуда аз ҳавлу ҳарос ва ба хорӣ афтодаанд. Ин аст ҳамон рӯзе, ки онҳоро ваъда дода мешуд дар ҳаёти дунё, ки омадани қиёмат ҳақ ва рост аст ва онҳо истеҳзо мекарданду дӯруғ мебароварданд |
Islam House [Dar hole ki] Casmhojason [az sarmu vahsat] ʙa zer aftoda va zillat [-u xori] ononro pusidaast. In hamon ruzest, ki ʙa eson va'da doda mesavad |
Islam House [Dar hole ki] Caşmhojaşon [az şarmu vahşat] ʙa zer aftoda va zillat [-u xorī] ononro pūşidaast. In hamon rūzest, ki ʙa eşon va'da doda meşavad |
Islam House [Дар ҳоле ки] Чашмҳояшон [аз шарму ваҳшат] ба зер афтода ва зиллат [-у хорӣ] ононро пӯшидааст. Ин ҳамон рӯзест, ки ба эшон ваъда дода мешавад |