Quran with Tajik translation - Surah Al-Jinn ayat 19 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا ﴾
[الجِن: 19]
﴿وأنه لما قام عبد الله يدعوه كادوا يكونون عليه لبدا﴾ [الجِن: 19]
Abdolmohammad Ayati Cun ʙandai Xudo ʙaroi parastisi U ʙar poj istod, girli uro giriftand |
Abdolmohammad Ayati Cun ʙandai Xudo ʙaroi parastişi Ū ʙar poj istod, girli ūro giriftand |
Khoja Mirov Va cun ʙandai Alloh Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) ʙaroi parastisi Parvardigoras ʙarxost, nazdik ʙud, ki cinho uro ʙolo-ʙoloi ham gird kunand, to ʙisnavand az u Qur'onro |
Khoja Mirov Va cun ʙandai Alloh Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) ʙaroi parastişi Parvardigoraş ʙarxost, nazdik ʙud, ki çinho ūro ʙolo-ʙoloi ham gird kunand, to ʙişnavand az ū Qur'onro |
Khoja Mirov Ва чун бандаи Аллоҳ Муҳаммад (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) барои парастиши Парвардигораш бархост, наздик буд, ки ҷинҳо ӯро боло-болои ҳам гирд кунанд, то бишнаванд аз ӯ Қуръонро |
Islam House Va in ki hangome ki ʙandai Alloh taolo [Muhammad] qijom kard, to Uro ʙixonad [va iʙodat kunad], nazdik ʙud, ki [az izdihom ʙar girdi u] ʙar sari ham furu rezand» |
Islam House Va in ki hangome ki ʙandai Alloh taolo [Muhammad] qijom kard, to Ūro ʙixonad [va iʙodat kunad], nazdik ʙud, ki [az izdihom ʙar girdi ū] ʙar sari ham furū rezand» |
Islam House Ва ин ки ҳангоме ки бандаи Аллоҳ таоло [Муҳаммад] қиём кард, то Ӯро бихонад [ва ибодат кунад], наздик буд, ки [аз издиҳом бар гирди ӯ] бар сари ҳам фурӯ резанд» |