Quran with Tajik translation - Surah Al-Muddaththir ayat 37 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ ﴾
[المُدثر: 37]
﴿لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر﴾ [المُدثر: 37]
Abdolmohammad Ayati Baroi har kas az sumo, ki xohad, pes ojad (ʙo amali nek) jo az paj ravad (ʙo kufru nofarmoni) |
Abdolmohammad Ayati Baroi har kas az şumo, ki xohad, peş ojad (ʙo amali nek) jo az paj ravad (ʙo kufru nofarmonī) |
Khoja Mirov Baroi har kase az sumo, ki ʙixohad, nazdik sudan ʙa Parvardigorasro ʙo amali nek jo ʙozpas monad ʙo kufru nofarmoni |
Khoja Mirov Baroi har kase az şumo, ki ʙixohad, nazdik şudan ʙa Parvardigoraşro ʙo amali nek jo ʙozpas monad ʙo kufru nofarmonī |
Khoja Mirov Барои ҳар касе аз шумо, ки бихоҳад, наздик шудан ба Парвардигорашро бо амали нек ё бозпас монад бо куфру нофармонӣ |
Islam House Baroi kase az sumo, ki ʙixohad [ʙo korhoi naku] pes aftad, jo [ʙo gunoh kardan] aqiʙ ʙimonad |
Islam House Baroi kase az şumo, ki ʙixohad [ʙo korhoi naku] peş aftad, jo [ʙo gunoh kardan] aqiʙ ʙimonad |
Islam House Барои касе аз шумо, ки бихоҳад [бо корҳои наку] пеш афтад, ё [бо гуноҳ кардан] ақиб бимонад |